Home

Kdo jsem?
Jsem rodilá Albánka, pocházím z hlavního města Albánie, Tirany. V České republice jsem vystudovala střední a vysokou školu. V roce 2014 jsem na New York University in Prague dokončila vysokoškolské studium v oboru International European and Economic Studies a v roce 2008 MBA v oboru Finance and Banking.


Z tohoto důvodu taktéž nabízím a provádím ad hoc tlumočení a překlady anglického jazyka.


Od listopadu roku 2000 působím jako soudní tlumočník albánského jazyka.


Mimo tlumočnictví a překladatelství se dlouhodobě zabývám albánským jazykem a dějinami a vývojem albánského národa na Balkáně, kdy dlouhodobě působím na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy v Praze.

Kontakt

Máte zájem o mé služby? Kontaktujte mě!

Zkušenosti

Jako soudní tlumočník albánského jazyka působím od listopadu roku 2000.

Mám rozsáhlé zkušenosti s tlumočením a překlady pro různé státní orgány, celkem jsem provedla více než 5.000 úředních překladatelských a tlumočnických úkonů v různých oblastech a úrovních.

Opakovaně tlumočím úkony na nejvyšší úrovni pro soukromý i státní sektor, jako např. korporátní jednání významných firem, či zahraniční státní návštěvy, ministerská a prezidentská jednání v České republice i zahraničí.

Současně s tímto běžně tlumočím a překládám dokumenty potřebné při běžných životních záležitostech, jako např. svatby, zkoušky v autoškole, návštěva lékaře, či při jednání se státními orgány a úřady, např. řízení před cizineckou policií, sociální úřad, úřad práce.

Členství:

Komora soudních tlumočníků v ČR-KSTČR
Jednota tlumočníků a překladatelů-JTP

Složila jsem Státní speciální překladatelskou a tlumočnickou zkoušku z českého jazyka.

Mám uzavřeno Pojištění odpovědnosti tlumočníka a překladatele u Generali pojišťovna, a.s.

Se změnou zákona o tlumočnících budu od roku 2021 nadále působit jako soudní překladatel a soudní tlumočník dle zákona č. 354/2019 Sb.
Kolik to stojí?

CENÍK

Ceny soudních překladů a tlumočení dle vyhlášky 507/2020 Sb., případně dohodou. Pro dohodnutí přesné ceny mne kontaktujte.
  • Jsem plátcem DPH.

 

  • Překlady dokumentů je možné provést korespondenčním způsobem.

 

  • Žiji a působím zejména v Praze, ale po dohodě jsem ochotna za Vámi přijet po celé ČR.

Voroněžská 779/7
101 00  Praha 10 – Vinohrady (po dohodě předání a  převzetí zakázek)

+420603359289

Kontaktní formulář